Общественная библиотека им.Короля Абдулазиза переводит книги путешественников и востоковедов о истории саудийского государства

مكتبة الملك عبدالعزيز العامة تترجم كتب الرحالة والمستشرقين حول تاريخ الدولة السعودية

Общественная библиотека им.Короля Абдулазиза переводит книги путешественников и востоковедов о истории саудийского государства

Книги путешественников и востоковедов, посещавших Аравийский полуостров и Королевство Саудовская Аравия на различных этапах его истории,  которые составили дневники, впечатления и биографии, представляют собой богатый источник для исследователей и историков как Королевства, так и арабского региона в целом.

Эти источники охватывают период от 16 до 21 века по х.л., в их написании приняли участие западные и восточные путешественники, учёные и исследователи, литераторы, писатели, политики, деятели креативного искусства, что дало импулльс к описанию исторических событий, территорий и социальных преобразований на различных этапах становления саудийского государства.
В книге, опубликованной в 1875г. по х.л. на немецком языке «Аравийский полуостров в книгах западных путешественников на протяжении 100 лет (1770-1870 гг.)» которую перевёл доктор Гази Абдуррахман Шнейк, изданной Публичной библиотекой Короля Абдулазиза в 1999г. по х.л., немецкий востоковед Альбрехт Зема резюмирует данные из отчётов западных путешественников на протяжении столетия, отслеживает маршруты передвижения путешественников по различным частям Аравийского полуострова, а также описаывает наиболее важные вещи, фиксированные путешественниками, сведения о географии и социальных условиях мест, что они посетили.
А.Зема упоминает многих путешественников, и среди них: английский путешественник Филштед, шейцарец Иоганн Людвиг Бурхард, Френель, Карстен Нибур, Герман Ульрих Джаспер Сетцен, Робель, Тамесье, Шипер, швед Джордж Валлен, англичанин Ричард Бертон, немец Генрих фон Мальтцан, Бертон Финчер, Карл Андре, Дж. Гамильтон, Виттенштейн и другие.
В частности А.Зема считает что Нибур жил в Джидде, но никак не Мекке или Медине, которые он описывает со слов других, Буркхард отличался великолепным знанием арабского языка, тщательно изучал религиозые обычаи и описал дорогу от Таифа до Мекки во время Хаджа.
Общественная библиотека им. Короля Абдулазиза издала сборник трудов путешественников, побывавших на Аравийском полуостров от времени Имама Мухаммада бин Сауда и до основания  Королевства Саудовская Аравия Королём-основателем Абдулазизом бин Абдурразхманом ал-Сауд 23 сентября 1932г. по х.л. В частности, были изданы книга Уильяма Весси «Эр-Рияд: старый город», Масуда Алема «Месяцы в странах арабов», Такеши Судзуки «Японец в Мекке», Леопольда Вайса (Мухаммад Асад) «Путь в Мекку», Ари Чизмана «На неизвестном Аравийском полуострове», Элизабет Монро «Филби Аравийского полуострова» (имеется ввиду Абдаллах Филби, советник и друг Короля Абдулазиза, англичанин, принявший Ислам), леди Эвелин Коболд «Хадж в Мекку», кн.Щербатов «Чистокровный арабский конь», Ив Бессон «Ибн Сауд — король путстыни».


Источник:
https://saudi-arabia-ru.livejournal.com/4024515.html
https://twitter.com/KAPLibrary
https://www.alriyadh.com/1890191

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.